Home »
Inhalte »
Fremdsprachige Produktionen
Fremdsprachige Produktionen
Für uns kein Fremdwort
Für Fremdsprachenproduktionen greifen wir stets auf muttersprachliche Adapteure (native Übersetzer) zurück. Als Spezialisten in den jeweiligen Themengebieten übertragen sie die Audioführung ebenso präzise wie kreativ in die gewünschten Sprachen.
Nachdem unsere Auftraggeber die übersetzten Texte freigegeben haben, werden sie von Muttersprachlern mit entsprechender Ausbildung und Sprecherfahrung unter professioneller Regie in unserem Studio eingelesen.
Die Kombination von interkultureller Kompetenz, vielfältiger Erfahrung und zeitgemäßer Technik macht unsere Audioführungen bei Besuchern aus aller Welt beliebt. Ihre internationalen Gäste werden von dem Angebot einer qualitätvollen Führung in ihrer eigenen Sprache begeistert sein!